Hostname: page-component-76fb5796d-vfjqv Total loading time: 0 Render date: 2024-04-26T06:33:36.346Z Has data issue: false hasContentIssue false

Prickard's Text and Translation of Longinus on the Sublime - Libellus de Sublimitate Dionysio Longino fere adscriptus. Accedunt excerpta quaedam e Cassii Longini operibus. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit Arturus Octavius Prickard. Oxonii: Typographeo Clarendoniano. Pp. xvi + 74. 1906. (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis.) Paper 2s., cloth 2s. 6d. - Longinus on the Sublime. Translated by A. O. Prickard, with introduction, appendix, and index. Oxford: Clarendon Press. Pp. xxviii+128. 1906. (Oxford Library of Translations.) 3s. 6d. net.

Published online by Cambridge University Press:  27 October 2009

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Reviews
Copyright
Copyright © The Classical Association 1907

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 79 note 1 The writers and passages are as follows : Dionys. Halic, de Comp. Verb., c. xxiii; Plutarch, de Aud. poetis, c. iii. ; Dion Chrysostom, Or. xii. Olympicus; Lucian, Quomodo hist, conscribenda sit, §§ I–8; Cassius Longinus, a) on Plato's ‘Timaeus,’ b) Rhetoric, c. iii.

page 81 note 1 It may be mentioned that Herman Merivale's translation of Sappho's ‘Ode to Anactoria’ is used in c. x. A new version of the Ode by Mr. A. S. Way appeared in the Academy of Nov. 24, 1906.